Дамы и господа, ролевая литературная игра по мотивам бессмертной трилогии Александра Дюма "Королева Марго", "Графиня де Монсоро" и "Сорок пять" находится в неактивном виде. Однако, вы, как читатели, можете прогуляться по ее разделам и страницам и погрузиться в атмосферу последней четверти 16 века, в мир грандиозных политических интриг, опасных приключений, возвышенной романтической любви, поединков чести и благородства!
Рейтинг игры- NC-18. Читая форум, Вы тем самым подтверждаете, что Вам исполнилось 18 лет, и принимаете на себя всю ответственность за просмотр взрослого контента. Если Вы несовершеннолетний - пожалуйста, покиньте эту страницу.
Игра приостановлена на неопределенный срок. По всем вопросам и с предложениями пишите rusrielty@yandex.ru ПРАВИЛАСПИСОК РОЛЕЙСОБЫТИЯ ИГРЫ
Всегда одна Дочь Франции Имя: Маргарита Валуа Происхождение: Иль-де-Франс Сословие: дворянство Титул: королева Обращение: ваше величество Анкета персонажа
Отправлено: 24.02.10 21:49. Заголовок: Кипарисовая аллея Три тысячи шагов. Место для флирта и дружеской болтовни. (продолжение)
Какая же ролевая игра по Ренессансу без флирта, кокетства, ухаживаний, интеллектуальных бесед и легкомысленной остроумной болтовни? Это было бы не атмосферно!
"Королева жила в противоположном крыле замка, где покои расположены были почти так же, как в том, из которого Шико только что вышел.
С той стороны всегда доносилась музыка, всегда можно было видеть, как там прогуливается какой нибудь кавалер в шляпе с пером.
Знаменитая аллея в три тысячи шагов начиналась под самыми окнами Маргариты, и взгляд королевы всегда останавливался на вещах, приятных для глаза, – цветочных клумбах, увитых зеленью беседках. " (А.Дюма, "Сорок пять")
Не правда ли, премилое местечко, друзья мои? :) Вот сюда я и приглашаю вас для приятного общения и прогулок!
"А мне обещали херес!" солдат Церкви Имя: Жак-Непомюсен Происхождение: Бургундия Сословие: духовенство Род занятий: сборщик милостыни Обращение: святой брат, святой отец Анкета персонажа
Отправлено: 14.10.13 06:36. Заголовок: Не слушайте его, мад..
Не слушайте его, мадона Лоренца, не бойтесь французских кардиналов. Как раз согрешив, тут же покаетесь. Оно и мне спокойней, а то вы, мадона , уже смотрю начали охоту не в тех угодьях. А в лесах кардинальского диоцеза такая охота! А тут уже как бы частные охотничьи угодья .
Отправлено: 14.10.13 06:56. Заголовок: Франсуа де Бове пише..
Франсуа де Бове пишет:
цитата:
А вот с этого места поподробнее... Прелестная дона Лоренца поохотится решила? Я же ей предложил уже свои охотничьи угодья!
Да вот как-то дона предпочитает другую охоту и в другом обществе и в других лесах. Если настоите на охоте в ваших угодьях , буду очень благодарна , граф. Не люблю, знаете ли браконьеров, а браконьерш в особенности! Какого черта! Вон Бюсси красавец и предмет вожделения всех дам , так нет же, все дамы почему-то увлечены охотой!
Отправлено: 14.10.13 07:30. Заголовок: Франсуа де Бове пише..
Франсуа де Бове пишет:
цитата:
Дамы, Вы это про меня сейчас говорите? Польщен!
Увы, граф, не про вас! Лоренца ди Альвито пишет:
цитата:
Ну будьте же благосклонны к юной неаполитанской женщине. Не виновата я, что мне нравится мужчина, который, похоже, и вам нравится.
Мадона, буду неблагосклонна. Не уступить же мне вам его на том основании , что он вам нравится! Мне тоже, знаете ли, нравится! А свои интересы, понятно, ближе.
Отправлено: 14.10.13 07:38. Заголовок: Что-то дамы вы церем..
Что-то дамы вы церемонии разводите. За мужиков надо драться! Я вот за каноника у стервы Мадлен выдрала половину косы, теперь со всего квартала бабы к нему подступить боятся! В церкви стали от него шарахаться, аббат его в пример остальной братии ставит, вон , как человек соблазны поборол, бабы чувствуют и не подходят.
Отправлено: 14.10.13 07:50. Заголовок: Лоренца ди Альвито ..
Лоренца ди Альвито Да, мадам. * Задумчиво* Это скольких же баб за кардинала бить надо! Если за каноника бабы с квартала меня боятся, то у кардинала - диоцез! Трудно вам придется , мадам, трудно! Ну куда денешься? На кардинала желающих... Если на каноника столько.... * Задумчиво* Так, на квартал одной битой Мадлен с её косой хватило, делим диоцез на кварталы... * в сторону кухни* Дядя Клод! Иди помоги разобраться, тут арифметика нужна!
Была бы верная супруга и добродетельная мать приближенная королевы Имя: Эстель де Турнон Происхождение: Амбуаз Сословие: дворянство Обращение: мадемуазельАнкета персонажа
Была бы верная супруга и добродетельная мать приближенная королевы Имя: Эстель де Турнон Происхождение: Амбуаз Сословие: дворянство Обращение: мадемуазельАнкета персонажа
Отправлено: 14.10.13 13:41. Заголовок: Лоренца ди Альвито *..
Лоренца ди Альвито *хлопает ресницами* А кто такой Роковой охотник? Это тот самый, который скачет по небу в развевающемся плаще, и трубит в рог, а за ним - стая призрачных красных собак? Ой-ой.
Была бы верная супруга и добродетельная мать приближенная королевы Имя: Эстель де Турнон Происхождение: Амбуаз Сословие: дворянство Обращение: мадемуазельАнкета персонажа
Была бы верная супруга и добродетельная мать приближенная королевы Имя: Эстель де Турнон Происхождение: Амбуаз Сословие: дворянство Обращение: мадемуазельАнкета персонажа
Отправлено: 14.10.13 13:54. Заголовок: Лоренца ди Альвито м..
Лоренца ди Альвито мне всегда жалко бедных зверюшек... И охотничьи собаки такие страаааашные и так громко лают, что оглохнуть можно! Правда, мама говорит, что охотник может и живого зверя поймать. Например, лисичку. Вы бы хотели, чтобы вам поймали живую лисичку, мадам? Я бы очень! Или белочку.
Отправлено: 14.10.13 14:00. Заголовок: Белочка- это прекрас..
Белочка- это прекрасно! Пара белочек- еще лучше, но я бы предпочла поймать самого охотника! Самая заветная цель охоты! Мадемуазель, а Вас еще никогда не приглашали на охоту? Никто-никто?
Была бы верная супруга и добродетельная мать приближенная королевы Имя: Эстель де Турнон Происхождение: Амбуаз Сословие: дворянство Обращение: мадемуазельАнкета персонажа
Отправлено: 14.10.13 14:11. Заголовок: Лоренца ди Альвито ч..
Лоренца ди Альвито что вы, мадам, кто же меня пригласит? Мне ведь всего пятнадцать! Я и при дворе меньше полугода, все время при королеве... Но зато мой папа - королевский сокольничий, поэтому я умею обращаться с соколами и пустельгами,и у меня много своих птичек. А недавно синьор Гальярди подарил мне попугая, такого яркого, красивого! Только он нехорошие слова говорит, потому что жил раньше в цирке *краснеет* А вы, мадам, бывали на настоящей охоте? *заинтересованно* А что вы будете делать с охотником, когда его поймаете?
Была бы верная супруга и добродетельная мать приближенная королевы Имя: Эстель де Турнон Происхождение: Амбуаз Сословие: дворянство Обращение: мадемуазельАнкета персонажа
Отправлено: 14.10.13 14:55. Заголовок: Лоренца ди Альвито п..
Лоренца ди Альвито пишет:
цитата:
Пара белочек- еще лучше, но я бы предпочла поймать самого охотника! Самая заветная цель охоты! Мадемуазель, а Вас еще никогда не приглашали на охоту? Никто-никто?
Мадона, и не надейтесь. Лучше займитесь охотой в лесах Пикардии. Видите ли , поскольку рука и сердце охотника уже отданы другой загнаной лани, то мне, бедной провинциалочке, осталось не так уж много частей тела этого самого охотника, чтобы я могла ими делиться. * Отмеряет на ногте мизинца* Не уступлю ни вот столечько эстортуэра*
* Эстортуэр жезл, который главный ловчий вручает королю , чтобы король при скачке раздвигал этим жезлом ветви деревьев.
Отправлено: 14.10.13 15:44. Заголовок: Лоренца ди Альвито п..
Лоренца ди Альвито пишет:
цитата:
Злые вы, уйду я от вас.
Нет, я добрая. Просто я охоту люблю. С загоном дичи. Это когда гонят , мчат напролом, через буераки, ломают ветви, загоняют насмерть, стая работает: добычу рвет, доезжачий рядом командует главной выжлятнице ( суке, ведущей стаю, заметьте, сука ведет в охоте) : гой, Рада, гой, рви, за горло, за горло! Арапники по земле щелкают, рог трубит три раза ( значит впереди вода) , мммм. Поэзия! У меня самой охотничья собачка. Ну так я сама её и натаскала . А что вы хотите? У охотничей собаки инстнкт убийцы, она без этого не может. Подобрала сама на улице, потому как добрая , оказался охотничий талантище, ну так не пропадать же таланту. * мечтательно* Теперь будет кому на барсука натаскть. А то моя нежная душа не позволяла, жалко барсука-гладиатора.
Бич Божий военный советник Филиппа II Имя: Алонсо де Куэва Откуда: Дамаск Сословие: дворянство Титул: гранд Обращение: ваше сиятельствоАнкета персонажа
Бич Божий военный советник Филиппа II Имя: Алонсо де Куэва Откуда: Дамаск Сословие: дворянство Титул: гранд Обращение: ваше сиятельствоАнкета персонажа
Отправлено: 15.10.13 02:09. Заголовок: Лоренца ди Альвито п..
Лоренца ди Альвито пишет:
цитата:
На каждого "охотника" приемы индивидуальные. И засады тоже.
Невозможно поймать то, что не желает быть пойманным)) По большей части, мы, мужчины, играем с дочерьми Евы в поддавки) Но нельзя отрицать, что у женщин всегда на одну ловушку больше - тем вы и опасны.
Мариана де Монтеклер пишет:
цитата:
Вне охоты добрей сучек нет существ, говорю вам как собаковладелица.
) я вырос с собаками, сеньора) Чего я о них не знаю, того и знать не надо)
Марко Гальярди, амиго, я тебя не убью - но трибунал Святой Инквизиции по тебе точно плачет, богохульник))
Женщина от Бога фрейлина мадам Екатерины Имя: Луиза де Рюэ Происхождение: Бургундия Сословие: дворянство Титул: баронесса Обращение: ваша милостьАнкета персонажа
Отправлено: 16.10.13 01:22. Заголовок: Лоренца ди Альвито н..
Лоренца ди Альвито не огорчайтесь, графиня, мужчин во Франции - что сурков в Савойе, так и шныряют))))) Такая красотка как вы не останется без кавалеров)
Finis sanctificat media Главный ловчий Франции Имя: Бриан, граф де Монсоро Происхождение: Толедо Сословие: дворянство Титул: граф де Монсоро, барон де Поншато, сеньор де Банье Обращение: месье, сеньор, ваша светлость, ваша милостьАнкета персонажа
Finis sanctificat media Главный ловчий Франции Имя: Бриан, граф де Монсоро Происхождение: Толедо Сословие: дворянство Титул: граф де Монсоро, барон де Поншато, сеньор де Банье Обращение: месье, сеньор, ваша светлость, ваша милостьАнкета персонажа
Отправлено: 16.10.13 23:14. Заголовок: Лоренца ди Альвито п..
Лоренца ди Альвито пишет:
цитата:
Так тут самые недобрые флорентийцы.
Мадона, я , слава богу, не злой флорентиец, я добрый болонец. Так что позвольте как добрый соотечественник* хватает графиню за талию , прижимает к себе* Нет, что не говори, а неаполитанки это нечто... Какая вы мадона, красотка! И что мне нравится, не носите шемизетки , подобно мадам Герр. Что природную красоту прятать! Какое у вас декольте!
Отправлено: 16.10.13 23:14. Заголовок: Бриан де Монсоро Ме..
Бриан де Монсоро Меня Ваша барышня с кашей пообещала съесть. Катрин де Монпасье- так вообще убить. Теперь даже жалею, что пикардийского маркиза отшила.
Отправлено: 16.10.13 23:18. Заголовок: Ты опять за старое, ..
Ты опять за старое, докторишка? Нет, вы поглядите, какой нахал! Отпусти немедленно даму! Чуть что, сразу с руками! Давно не огребал? А то сейчас успокою сковородкой.
Finis sanctificat media Главный ловчий Франции Имя: Бриан, граф де Монсоро Происхождение: Толедо Сословие: дворянство Титул: граф де Монсоро, барон де Поншато, сеньор де Банье Обращение: месье, сеньор, ваша светлость, ваша милостьАнкета персонажа
Милорд Малгрейв, адмирал! Я рада Вас видеть ( да простит меня Ваша супруга)!!!
Я помню Ваш адмиральский фрегат "Церцею" в неаполитанской гавани. Неаполитанцы были удивлены, увидев такое пришвартовавшееся чудо! Вы были удивлены не меньше, а объяснялось все просто, ваша команда перебрала рому и фрегат сбился с курса ( глобально так, вместо Атлантики всего лишь Средиземное море). Надеюсь, королева Елизавета ничего не узнала об этом комфузе? Трансатлантический бомбила вы наш!
Отправлено: 20.10.13 09:36. Заголовок: О прелестная сеньора..
О прелестная сеньора ди Альвито!
Очень рад Вас видеть, донна! Вы все также прекрасны, Лоренца. Да, конфуз тогда вышел большой, отмечали мой чин адмиральский, ну и перестарались немного.... Королева Елизавета не узнала, но зато в Гиблартаре мы испанцев пощипали немного....
Отправлено: 20.10.13 10:13. Заголовок: У меня вопрос. На ве..
У меня вопрос. На великолепных картинах Р.Ф. Френца мы видим конных егерей , держащих в руке поводки нескольких борзых или гончих собак. Собачий поводок для охотничьих собак называется свора или сворка, достигает длины 6 метров ( ну чтобы вести собак сидя на коне). Внимание, вопрос. Как конный егерь спускает с поводков собак, не сходя с лошади? Может бывалые охотники : граф де Монсоро и маркиз де Нель просветят?
Бич Божий военный советник Филиппа II Имя: Алонсо де Куэва Откуда: Дамаск Сословие: дворянство Титул: гранд Обращение: ваше сиятельствоАнкета персонажа
Отправлено: 20.10.13 15:00. Заголовок: Мариана де Монтеклер..
Мариана де Монтеклер свора для конного егеря (борзятника) обычно не превышает 5 м. Все дело в конструкции своры. Один конец своры наглухо прикрепляется к кольцу погона, а другой пропускается через кольца ошейников, надетых на собак; его егерь держит в левой руке или надевает на пальцы, для чего на другом конце своры делается надрез 5-7 см длиной. Чтобы спустить собак, достаточно сбросить второй конец своры.
Отправлено: 21.10.13 21:13. Заголовок: Правильно! Это можно..
Правильно! Это можно делать где угодно. Хоть на верблюде. Было бы желание. У супругов де Рош-Гийон любимое место- клавесин. Виртуозы наши. И вообще... Хозяйка! Мадам Герр! Где тут у вас погреб? Или дровяной склад? Или сеновал? Где вас каноник обычно хм.. так сказать, обнимает?
Отправлено: 21.10.13 21:22. Заголовок: Нет, какой нахал. Вы..
Нет, какой нахал. Вы слышали? Ты , доктор, давно сковородкой по затылку не огребал. И чему такой бесстыдник студентов учит? А ещё профессор! Да из тебя профессор как из меня богослов. * в сторону кухни* Дядя Клод! Чего опять читаешь? Фому Аквинского? И что он пишет? Государство и природа от бога? А ещё что? Каждое явление природы есть результат божественного провидения? Молодец, Фома, правильно пишет, одобряю полностью. Дядя Клод, философ ты мой любимый. Ты у нас человек ученый, пойди сюда, объясни доктору что он козел.
"А мне обещали херес!" солдат Церкви Имя: Жак-Непомюсен Происхождение: Бургундия Сословие: духовенство Род занятий: сборщик милостыни Обращение: святой брат, святой отец Анкета персонажа
Отправлено: 13.12.13 20:43. Заголовок: *Заходит в трактир* ..
*Заходит в трактир* Добрый вечер, мадам Герр. Ну и погодка! Ветрище, мокрый снег, народ обнаглел, почти сегодня ничего не подавли на смиренную обитель, живоглоты. Еле наскреб на ужин и охапку сена моему Панургу.
Отправлено: 13.12.13 20:49. Заголовок: * обращаясь к Генрих..
* обращаясь к Генриху* С чесноком? А вы не злоупотребляете чесноком? Вон, от вас уже перегаром разит , да ещё чесночка туда. Ни какая баба с вами целоваться не будет. * Горанфло* Садись, инок убогий, накормлю за счет заведения, неси подаяние в обитель, а то святая Женевьева на тебя жаловалась: не черенец, а сволочь. Весь сбор мирской в кабаке просаживает, ничего до обители не доходит. Глотка твоя луженая. Что у тебя, что у твоего ушастого.
* Обнимает трактирщицу и прижимает к себе* Целоваться со мной не захотят бабы? И ты, птичка -иволга не поцелуешь? Красотка моя, чеснок не дерьмо, так что не плюйся. В такую погоду, чтобы простуду не подхвать самое оно для здоровья. У нас в Гаскони новорожденным, пуповину не обрезав, натирают губы чесноком и дают капельку местного жюрансонского вина*. Никакая зараза потом к младенцу не липнет! Потому мы, гасконцы, такие крепкие парни.
* Правда. Такой обряд после рождения прошел и Генрих Наваррский.
Отправлено: 14.12.13 22:22. Заголовок: * Освобождается из к..
* Освобождается из королевских объятий* Тьфу, и правда, кроме перегара и чеснока нажрался. Ты бы, господин хороший, прежде чем ко мне приставать , зубы почистил бы, в баньку сходил, бельишко сменил, а потом бы и приставал. Знаю я вас, гасконцев. У меня покойный супруг был гасконец* . Врать вы здоровы и хвастать. Гасконец что не ступнет, то соврет. А приставать вы горазды , мммм. Я своему покойнику не раз говаривала: будешь прилюдно хватать за задницу, обломаю руки кочергой. Хоть с ним на люди не выходи.
Отправлено: 14.12.13 22:27. Заголовок: О, душа моя! Стало б..
О, душа моя! Стало быть наш темперамент тебе известен, раз за гасконцем замужем была. Ну так как, не вспомнить ли тебе покойного мужа? Не скучаешь по его гасконской ласке? А то помогу тебе вспомнить.
Благодарствуйте , сударь, не обижена. А от добра добра искать, время терять. Покойный супруг не воскреснет, вы на него , сударь, ни капельки не похожи. Он у меня красавец был, вы ему до плеча росточком не доросли, за меня когда ухаживал, всем кавалерам в квартале морду набил. Вам это , боюсь, не по здоровью будет. Так что садитесь за стол и ешьте свою яичницу с чесночком. Пусть ваша жена радуется на ваш темперамент. Всякая селедка рыба, но не всякая рыба селедка. Статью вы против моего покойника не вышли.
Aut vincere, aut mori. претендент на корону Имя: Генрих де Лоррейн Происхождение: Лотарингия Сословие: дворянин Титул: герцог, принц де Жуанвиль, пэр Франции Обращение: месье, монсеньор, ваша светлостьАнкета персонажа
Отправлено: 14.12.13 22:48. Заголовок: * Заходит в трактир,..
* Заходит в трактир, видит Наваррца и садится так, чтобы Генрих Бурбон его не видел:
- Мир тесен, черт возьми! Хотел инкогнито пройтись по Парижу, да видно не получится.
*Обращаясь к хозяйке трактира: -Хозяюшка, а принеси ка мне самое лучшее из сегодняшнего меню. Помнится мне, что в трактире достопочтенного метра Бономе всегда было отменное жаркое и достойное вино!
"А мне обещали херес!" солдат Церкви Имя: Жак-Непомюсен Происхождение: Бургундия Сословие: духовенство Род занятий: сборщик милостыни Обращение: святой брат, святой отец Анкета персонажа
Отправлено: 14.12.13 22:49. Заголовок: Вы , сударь, поостор..
Вы , сударь, поосторожней с ней. Она на днях шорнику так в рыло дала, до сих пор с синяком ходит. А исусительница какая! Наш аббат ей запретил в церкви земные поклоны класть, вот ей богу! Тут иноки, народ смиренный, а она со своей юбкой крутится , как в пол поклонится , не то что у каноника, у мертвого, прости господи... Не трактирщица- Саломея! * Поет* Берта красотка по саду идет, Словно случайно подолом взмахнет, Только подвязки мелькнут на чулках, Берта уходит, а все в дураках.
Aut vincere, aut mori. претендент на корону Имя: Генрих де Лоррейн Происхождение: Лотарингия Сословие: дворянин Титул: герцог, принц де Жуанвиль, пэр Франции Обращение: месье, монсеньор, ваша светлостьАнкета персонажа
Отправлено: 14.12.13 22:55. Заголовок: * замахивается на Го..
* замахивается на Горанфло полотенцем* Ну-ка, втяни язык в зад! Я в божий храм хожу богу молиться, а не подолм крутить, это у вас, паскудников, одно на уме. В мешке мне что ли ходить? * Гизу* Извольте, сударь. Бараньи рулетики с имбирет подойдут? Они у меня сегодня удались. Да поздоровайтесь с дамой, вроде как забыли.
Aut vincere, aut mori. претендент на корону Имя: Генрих де Лоррейн Происхождение: Лотарингия Сословие: дворянин Титул: герцог, принц де Жуанвиль, пэр Франции Обращение: месье, монсеньор, ваша светлостьАнкета персонажа
"А мне обещали херес!" солдат Церкви Имя: Жак-Непомюсен Происхождение: Бургундия Сословие: духовенство Род занятий: сборщик милостыни Обращение: святой брат, святой отец Анкета персонажа
* Стукнув кулаком по столу* Это мне речи не удаются? Да я речи говорю, как Златоуст! Цицерон плакал! Сейчас скажу речь. Сейчас.... Братие! Доколе нам терпеть братие от змей-искусительниц, от Евиных дочерей? Это они, Саломеи, они , Иродиады, вводят нас в грех прелюбодеяния. Как сказано в Евангелии, кто на женщину смотрит с вожделением, уже прелюбодействует в сердце своем. А как на неё, ведьму, не смотреть, когда она перед самым носом крутит подолом? Глаза себе выколоть, что ли? Все, что у нас, мучеников смиренных , на уме, у неё, змеи подколодной везде! * Плюет* Тьфу, Бертранда, исчезни с глаз моих! Тут монах речь говорит о святой вере, а ты, гадюка, со своими титьками! Изыди, искусительница! Или вон, косынкой декольте закрой.
* Гизу* Гордые трактищицы в Париже, говорите? Ну так Париж не лыком шит. Доброго вам вечера, сударь. Для вас найдется. Смотрю, сударь знает толк в хорошей еде. * Горанфло* Потому у тебя проповедь сбивается, что мыслишь ты не о том. Ты думай о боге, а не о моей юбке. Вот, ты предстань передо мной в чем мать родила- устою перед соблазном! Только плюну.
Отправлено: 14.12.13 23:17. Заголовок: *Заходит в трактир и..
*Заходит в трактир и увидев Берту,прямиком направляется к ней:
- Мадам Берта, вы случайно не знаете, куда пропал наш итальянский доктор? Он так внезапно исчез, что я боюсь- не случилось ли с ним чего-либо?
*Оглядывает зал трактира, ища свободный столик и к своему удивлению видит Наваррского и Гиза. - Вот это чудеса, святая мадонна! Беарнец окончательно обнаглел, раз не пытается скрыть свое лицо зная, что его разыскивают! А вот что здесь делает мой зять? Он должен был быть совсем в другом месте...
Отправлено: 14.12.13 23:25. Заголовок: * Заходит* А добрый ..
* Заходит* А добрый всем вечерочек! Никак про меня спрашивали? Про волка речь, а волк навстречь. Здравствуйте, мадам Герр. Как поживаете? О! Душа моя, герцогиня! Чума зеленоглазая, бестия рыжеволосая! Герцогини моя слабость. Трактирщица, та либо кочергой, либо кулаком в рыло. А герцогиня так изящно, благородно. Как она меня господа, прошлый раз. Сняла с ножки туфельку и туфелькой меня по роже, по роже! Какая экспрессия! Я был в восторге. Какая женщина!
Отправлено: 14.12.13 23:29. Заголовок: * Хлопает себя по ко..
* Хлопает себя по колену* Присаживайтесь, дорогая кузина. По родственному, без церемоний. Мы не во дворце. Такое кресло подойдет для вашей очаровательной попки?
- Кузен, вы ли это? На коленки говорите? Да нет, я пожалуй, удержусь от такой вольности.А вы оглядитесь по сторонам, увидите в трактире очень неожиданных посетителей!
Отправлено: 15.12.13 10:40. Заголовок: До посетителей ли мн..
До посетителей ли мне, когда рядом такая кошечка. Кузина, у нас с вами общие предки, так что можем не церемонится. Сочтите это братской любезностью и прошу вас , устраивайте свою прелестную филейную часть поудобней. *Заметив Гиза* Святая пятница! И вы , кузен, здесь? К сожалению, не могу предложить вам свою коленку, она обещана герцогине де Невэр. Где это мы с вами разминулись? На ярмарке в Сен-Жермен вы так глазели на акробатов, что меня отттеснила толпа. * А вы решили согреться? Я вас обыскался, где думаю дорогой кузен?
* Историческая правда. За день до побега 3 фераля 1576 года Гиз и Наваррский прогуливались по ярмарке Сен-Жермен демонстрируя братскую любовь и заключая друг друга в объятья.
Отправлено: 15.12.13 15:13. Заголовок: Мадам, поскольку все..
Мадам, поскольку все мы родственники по Адаму, так что окажите эту родственную честь мне, прошу вас, мои колени к вашим услугам и к услугам вашей очароватльной regio glutea (ягодичной области). * Узнает Генриха Наваррского* Мадонна! Да это вы сударь? Как раз сегодня утром имел честь встретиться с вами в доме у моей квартирной хозяйки, вдовы ювелира, красотки-гасконки. И представьте , господа, где! В сортире. Открываю утром рано дверь уборной, а там незнакомый гость! Я чуть со страху того, пардон. Гость объяснил, что он , мол, любовник хозяйки. Потом мы так мило уютно утро провели за распитием жюрасонского. Очаровательный собеседник и собутыльник! А как разбирается в женщинах и лошадях, ммм.
Отправлено: 15.12.13 15:21. Заголовок: Сударь, первое что н..
Сударь, первое, что нужно мужчине чтобы удовлетворить свое тщеславие- породистая лошадь. Второе- красивая любовница. Впрочем, и первое и второе должно быть красивым.
Отправлено: 15.12.13 15:40. Заголовок: * Глядя на Генриха Н..
* Глядя на Генриха Наваррского и Гаспара Тальякоцци - Какие разговоры у мужчин пошли...
*Обращается к итальянцу - И где же вы пропадали, мой милый доктор? Я так расстроилась после вашего исчезновения! Стоп, а не красивые ли глазки моей кузины де Монпасье заставили вас покинуть меня?
* Томно глядя на Наваррца - Генрих, вы как всегда о женщинах! Вы-женатый человек! Бедная моя подруга Маргарита, давно ли вы видели свою супругу?
Отправлено: 15.12.13 15:49. Заголовок: Кузина! В вашем прис..
Кузина! В вашем присутствии я становлюсь холостяком . Так как насчет моих коленей? Окажете им честь, золотоволосая дьяволица? * Обнимает Ариетту и силой усаживает себе на колени* Тпруу , лошадка, не дергаться. С такой красавицей и породистой лошади не захочешь. А пахнет от вас как! Это жасмин? Ммммм , так сейчас определю. Лаванда, резеда и чуть жасмин. Очаровательный букет! Прошу прощения за съеденный чеснок. Знал бы, что увижу вас, целый день жевал бы мяту.
Aut vincere, aut mori. претендент на корону Имя: Генрих де Лоррейн Происхождение: Лотарингия Сословие: дворянин Титул: герцог, принц де Жуанвиль, пэр Франции Обращение: месье, монсеньор, ваша светлостьАнкета персонажа
Отправлено: 16.12.13 20:55. Заголовок: Кузен, а не правильн..
Кузен, а не правильней будет ли немного наоборот: любовница должна быть породистой, а лошадь красивой. * Горанфло* А ну-ка отче, толкни проповедь насчет Евиных дочерей, хорошо излагаешь, шельма. Угощу шамбертеном за мой счет. Давай, валяй.
Отправлено: 16.12.13 21:05. Заголовок: * Пытается вырваться..
* Пытается вырваться от Генриха Наваррского
- Я смотрю, кузен, даже такое количество чеснока не отбило ваш нюх!И если бы вы и жевали мяту даже целую неделю- это вам врядли помогло бы. Прекращайте в таком количестве есть этот ужасный чеснок, хотя да, меры вы не знаете ни в чем!
* Улыбнувшись Генриху де Гизу -Вот кто всегда красив, элегантен и остроумен!
* Перебирает прядь волос Анриетты* Ну как вам сказать кузен.... Поскольку я сам породой не обижен, скорей моя порода льстит дамам, а вот лошади на мою родословную плевать, так что в женщинах предпочитаю красоту, а в лошади породу. Кузина, бестия зеленоглазая, позвольте ушко. * шепчет* Да что вы , как сговорились с Бертой, чеснок вам не нравится, вы как моя супруга, ей-богу, в Гаскони девки на чеснок сроду не жаловались. И вобще, никто пока не жаловался, так что не брыкайтесь, родственница.
Отправлено: 16.12.13 21:15. Заголовок: * Заходит в трактир,..
* Заходит в трактир, быстро оценивает обстановку и подходит к Неверской и Наваррскому
- Анриетта, дорогая моя! Да гдебы я еще мог найти вас- как не в объятиях чужого мужчины! Вы неисправимы, мадам!
*Сверкая глазами в сторону Наварры
- Кузен! Какими судьбами в Париже? У вас забот мало, как ублажать чужих жен? Вы все грани переходите, Генрих! Вы же знаете, что я терпеливый до поры до времени!
"А мне обещали херес!" солдат Церкви Имя: Жак-Непомюсен Происхождение: Бургундия Сословие: духовенство Род занятий: сборщик милостыни Обращение: святой брат, святой отец Анкета персонажа
Шамбертен, говорите? Бертранда! Иди сюда, стань напротив! Как раз для вдохновения нужна . В прошлу службу как эта Иродиада стала в церкви земные поклоны класть, наш аббат такую проповедь о райском блаженстве завернул! Иди сюда, совратительница смиренной братии, снимай косынку с декольте, змея искусительница, сейчас я про ваше аспидово племя проповедь заверну.
Отправлено: 16.12.13 21:24. Заголовок: Да прям счас! Разбеж..
Да прям счас! Разбежалась! Может мне и юбку снять для твоего вдохновения? Пусть ваш аббат меньше пьет и больше закусывает, а в храме о боге думает, а не о бабах, вот и будет проповедывать как положено, а не ересь нести. * Плюет* Тьфу, ну и паскудники вы все там в аббатстве.
Aut vincere, aut mori. претендент на корону Имя: Генрих де Лоррейн Происхождение: Лотарингия Сословие: дворянин Титул: герцог, принц де Жуанвиль, пэр Франции Обращение: месье, монсеньор, ваша светлостьАнкета персонажа
Отправлено: 16.12.13 21:26. Заголовок: * Видит, что возле с..
* Видит, что возле столика Генриха Наваррского назревает буря, встает из-за столика и подходит к герцогу Гонзаго 6
- Кузен, это вы зря! Анриетта ни в чем не виновата, она сама растерялась от наглости нашего любезного Наварры. Клянусь всеми святыми, Луиджи!
* Неодобрительно смотрит на Беарнца
- У вас уникальная способность, кузен, подставить женщину и выйти сухим из воды! Я бы на вашем месте был осмотрительнее, да и в Париже небезопасно,месье. Особенно для вас!
О, кузен Гонзаго! Какими судьбами? Извините, не могу встать, руки заняты, на коленях дама. О каком совращении чужих жен речь? Как начертано на королевском гербе Англии? Пусть будет стыдно тому, кто об этом плохо подумает. Мы просто общались с родственницей. Вон, сегодня мы с кузеном Гизом на ярмарке Сен-Жермен по братски обнимались, и никто дурного не думал. А тут кузину в щечку чмокнул и уже совратил. Кузен Луиджи, если рога и вырастут, то это значит только то, что у вас жена красивая. Удовольствия вам от этого много, убытку никакого.
Отправлено: 16.12.13 21:50. Заголовок: Вот от того, что у м..
Вот от того, что у меня жена красивая, я так спокойно и сижу. Из дома вышел- за пределами дома счастье, домой вернулся-дома счастье. Чего же мне нервничать? Жену хоть на ковер уложи. У меня, если брать шире, и сестра красивая. Волосы на себе мне с горя от этого рвать что ли? Так что, кузены, успокойтесь все и наслаждайтесь счастьем. Бог нам дал красивых подруг жизни, а красивых подружек мы себе всегда найдем.
Отправлено: 16.12.13 22:00. Заголовок: Конечно, господа! У ..
Конечно, господа! У вас всегда женщины виноваты, на себя не смотрите! Катрин мне рассказывала, как вы ее бульончиком подчивали, кузен Генрих! Как жестоко, я о вас всегда только хорошее думала! А вы, супруг мой, умудрились на ровном месте устроить мне скандал!
Aut vincere, aut mori. претендент на корону Имя: Генрих де Лоррейн Происхождение: Лотарингия Сословие: дворянин Титул: герцог, принц де Жуанвиль, пэр Франции Обращение: месье, монсеньор, ваша светлостьАнкета персонажа
Катрин вам рассказывает наши семейные тайны? Ах она болтушка! Зато потом как мы кузина , помирились! Ммммм. Аж пять раз. Потом в обед я её ёще пару раз простил. Такие семейные встряски только супружеской любви способствуют.
* Крестится* Свят-свят-свят.* Пятится назад, задевает стол, опрокидывает кувшин* Дядя Клод! Да что там уставился в книжку! Да беги скорей отсюда, хватай внука! Конец света настал! Караул!
Aut vincere, aut mori. претендент на корону Имя: Генрих де Лоррейн Происхождение: Лотарингия Сословие: дворянин Титул: герцог, принц де Жуанвиль, пэр Франции Обращение: месье, монсеньор, ваша светлостьАнкета персонажа
sanctus enim et christus Domini est... Король Франции и Польши Имя: Henricus rex III Откуда: Иль-де-Франс Ранг: первый из дворян Анкета персонажа
Сообщение: 127
Зарегистрирован: 25.11.09
Откуда: Франция, Париж
Репутация:
9
Отправлено: 17.12.13 21:51. Заголовок: А что же ты так испу..
А что же ты так испугалась, хорошенькая мордочка? Однако, какие трактищицы в Париже водятся. Увидеть такую миловидную кошечку куда приятней чем какой нибудь пропитую красную рожу. Ты красотка, душенька. И одета со вкусом. Бирюзовое к лицу брюнеткам. Умеют парижанки одеваться! Как говорится, Париж не лыком шит.
Ой, Ваше Величество! Какой вы право... * краснеет, поправляет атласную ленту в прическе, потупив глазки чертит ножкой на полу фигуры* Ой, право, мне неловко... А говорят, вы изверг и детей едите. А вы такой ... хороший!
Добрый вечер, кузина! Вы очаровательны как всегда! И как к лицу вам Генрих Наваррский! Как мило вы сидите у него на коленях. * Берте* А не верь людям , душенька, люди и не то набрешут. * Гизу* Приветствую вас, доблестный потомок Каролингов! И каким местом вы Каролинг, не объясните? Предок ваш, Манфрединг, только служил Лотарю, родители его незнамо кто, а вы Каролинг!
Сир! Приветствую вас, сир! Надеюсь вы простите, что я не встаю , дабы вас поприветствовать. У меня на коленях дама! Надеюсь вы меня поймете, как мужчина мужчину.
Отправлено: 17.12.13 22:10. Заголовок: * Зло глядя на Навар..
* Зло глядя на Наваррского
- Кузен, вы так и не поняли-что я вам сказал? Про жен- своих и чужих? То, что у вас целый курятник цыпочек я знаю, но вот моя жена туда не попадет никогда, пока я жив!
*Генриху Гизу
Непременно пожалуем на крестины, кузен! Почту за честь!
* Генриху III Валуа
- Приветствую вас, мой король! А где ваша охрана? Где ваш неподражаемый Шико?
"А мне обещали херес!" солдат Церкви Имя: Жак-Непомюсен Происхождение: Бургундия Сословие: духовенство Род занятий: сборщик милостыни Обращение: святой брат, святой отец Анкета персонажа
Отправлено: 17.12.13 22:15. Заголовок: * Падает на колени* ..
* Падает на колени* Государь! Не я монастырскую казну с субботним мирским подаянием спер! Вот вам крест святой, не я! Грешен , что подаяние на храм в кабаке пропиваю, грешен блудом , питием, леностью и чревоугодием! А нычки в грядке с капустой у меня уже нет, её кто-то уже спер , Ирод! Да я , государь, с четырнадцати лет в армии ружье таскал, да я за веру святую кровь проливал, да я за вас, государь в огонь и в воду! А казну монастырскую не я стащил, вот вам крест.
sanctus enim et christus Domini est... Король Франции и Польши Имя: Henricus rex III Откуда: Иль-де-Франс Ранг: первый из дворян Анкета персонажа
Сообщение: 129
Зарегистрирован: 25.11.09
Откуда: Франция, Париж
Репутация:
9
Отправлено: 17.12.13 22:21. Заголовок: Луи де Гонзаго пишет..
Луи де Гонзаго пишет:
цитата:
- Приветствую вас, мой король! А где ваша охрана? Где ваш неподражаемый Шико?
А хрен его знает, где Шико! Он мне не отчитывается. Сказал, через неделю будет. Мотается где-то. Приветствую вас, кузен! * Наваррскому* Конечно сидите, не беспокойтесь! Дама на коленях- это святое. Лишь бы вас теща не застукала. Она у нас женщина серьезная. * Горанфло* Вставай, образина, прощаю тебе твои грехи, а нычку твою брат келарь спер. Шамбертену всем, кроме Каролинга. Ему хватит и анжуйского.
* Зорким взглядом осматривает трактир и присутствующих
- Ну вот, все мальчики в сборе! Генрике, сын мой! А где ваша охрана, откуда такая легкомысленность, сын мой? Тут присутствует ,как минимум два человека, которые с удовольствием оденут вашу корону на свою голову! Анриетта, дитя мое-ты неисправима! И ты еще называла себя подругой моей дочери, а теперь нагло сидишь на коленях ее муженька? С него что возмешь, ветренником был- ветренником и закончит свое существование. А вот тебе, милочка, негоже! Да еще и при муже!
sanctus enim et christus Domini est... Король Франции и Польши Имя: Henricus rex III Откуда: Иль-де-Франс Ранг: первый из дворян Анкета персонажа
Сообщение: 130
Зарегистрирован: 25.11.09
Откуда: Франция, Париж
Репутация:
9
Отправлено: 17.12.13 22:34. Заголовок: Матушка, под вашей о..
Матушка, под вашей охраной я в полной безопасности. С вами хоть в жерло вулкана. Как ваше здоровье, матушка? С утра вроде жаловались, а сейчас глядите, разгуливает по трактирам.
Отправлено: 28.12.13 21:22. Заголовок: Ловит за юбку проход..
Ловит за юбку проходящую мимо хозяйку трактира* Душа моя, вдова гасконская, не станцуешь со мной? На па-де-баск, прошу!* Ставлю застежку с моей шляпы против твоей сережки, что я тебя перетанцую.* Хлопает её по попе*
* па-де-баск. Гасконский национальный танец, представляет собой легкие прыжки и шаги на цыпочках, очень напоминает современный классический балет и его движения входят в балетную хореографию.
Aut vincere, aut mori. претендент на корону Имя: Генрих де Лоррейн Происхождение: Лотарингия Сословие: дворянин Титул: герцог, принц де Жуанвиль, пэр Франции Обращение: месье, монсеньор, ваша светлостьАнкета персонажа
Отправлено: 28.12.13 21:29. Заголовок: Одно другому не меша..
Одно другому не мешает, ласточка! Ну как? попрыгаешь, красотка, со мной? Танцевала на своей свадьбе па-де-баск с женихом? Удивила Латинский квартал? Пошли, душа моя черноглазая, вспомним. Из каких мест твой супруг покойный? А то мы гасконцы все друг другу родня. Пошли, милочка, плачу музыкантам, и мужа вспомнишь, и повеселешься, и не согрешишь. Как говорится : и без греха, и до сыта.
Отправлено: 28.12.13 21:33. Заголовок: Ох, танцевала на сва..
Ох, танцевала на свадьбе па-де-баск! Да как! Какие мы были с мужем пара красивая! Ой, не береди душу, земляк! Откуда супруг? Мартин Герр, сын красильщика Герра из Ажана. Слышал?
Aut vincere, aut mori. претендент на корону Имя: Генрих де Лоррейн Происхождение: Лотарингия Сословие: дворянин Титул: герцог, принц де Жуанвиль, пэр Франции Обращение: месье, монсеньор, ваша светлостьАнкета персонажа
Отправлено: 28.12.13 21:34. Заголовок: Генрих Наваррский ..
Генрих Наваррский
Одно другому не мешает,говорите? С верой вы также легкомысленны, как и с женщинами. Сегодня вы гугенот и любите блондинку,а завтра- уже добрый католик и в ваших объятиях брюнетка.
Отправлено: 28.12.13 21:42. Заголовок: Кузен, не рассуждайт..
Кузен, не рассуждайте! Или танцуйте па-де-баск, что вы делать не умеете, или подержите даму! * герцогине Невэрской* Пару минут, душенька, пару минут на па-де-баск!* Пересаживает её на колени к Гизу* Кузен, эта жемчужина доверена вам на время! Обращаться бережно, присматривать строго!* Встает, поправляет колет, подает руку Берте* Прошу вас, мадам Бертранда! Музыканты! Па-де-баск и пусть мир замрет! Так Герр из Ажана! Ещё бы, как не знать! А я сын мельника из Барбасты, знаете? Там, на берегу реки , рядом с Ажаном. Да я вправду родня вашим свекрам. Так это вас поймал за юбку Мартин, когда вы хотели выскочить от него в окно? * уходят в центр зала*
Отправлено: 28.12.13 21:52. Заголовок: Поднимает голову от ..
Поднимает голову от вышивания* Вы знаете, хотя я и поклонница итальянской хореографии, но па-де-баск великолепный танец! Такого не увидишь и в Испании. Да, впрочем, эти гасконские танцы так самобытны... Как и сами гасконцы! * Анриетте* Милая племянница, взгляните , прошу, расшиваю пелерину внучке Марии , дочери Карла и Клод. Розовый шелк подойдет? Она у меня светленькая.
* Екатерина Медичи была великолепной рукодельницей, любила художественную вышивку, по свидетельству Брантома шелками вышивала " дивно".
Aut vincere, aut mori. претендент на корону Имя: Генрих де Лоррейн Происхождение: Лотарингия Сословие: дворянин Титул: герцог, принц де Жуанвиль, пэр Франции Обращение: месье, монсеньор, ваша светлостьАнкета персонажа
Отправлено: 28.12.13 22:03. Заголовок: Возвращаются к столу..
Возвращаются к столу. * Ух, хорошо танцуешь, вдовушка гасконская! Забирай пряжку, она с жемчугом, будет тебе брошка. За такой танец, да такой девочке не жалко! Я и так, я и сяк Я и белочкой, Отчего не станцевать С такой девочкой! Обнимает* Эх, почему это Мартин, сын красильщика Герра зашел восемь лет назад в этот трактир и поймал за юбку племянницу трактирщика, когда она пыталась выскочить от него в окно? Почему не я ? Я бы на тебе женился, день и ночь из рук не выпускал, чувствуй, как люблю! Такая баба хорошая! Без выкрутасов, мне бы такую жену!
Отправлено: 28.12.13 22:14. Заголовок: Увы, племянница! Мы ..
Увы, племянница! Мы потеряли нашу Клод. Как переживает Карл, он безутешен. Он поклялся сохранить верность её памяти, и знаете? Он сдержит слово, он её так любил... Они были такой счастливой парой, он в неё с детства влюбился... А как у них было хорошо дома! Племянница, когда муж и жена любят друг друга и верны друг другу, в доме у них всегда хорошо и у них бывать всегда приятно. Ушла моя последняя радость. Но, слава богу, что Лотарингия рядом и я могу часто видется с моим дорогим зятем и моими внуками, племянница, они такие милые! И зять, и внуки!
Aut vincere, aut mori. претендент на корону Имя: Генрих де Лоррейн Происхождение: Лотарингия Сословие: дворянин Титул: герцог, принц де Жуанвиль, пэр Франции Обращение: месье, монсеньор, ваша светлостьАнкета персонажа
Отправлено: 28.12.13 23:42. Заголовок: * Гизу* Да вы неплох..
* Гизу* Да вы неплохо пригрелись кузен, с герцогиней де Невэр на коленях. Вам это сокровище было вверено на время! Так что, мерси , кузен. Прошу, герцогиня* пересаживает Невэрскую к себе на колени* Вот так, герцогинюшка, на прежнее место, прошу! * Подносит к губам герцогини кружку с вином* Отхлебните с этого края, а я буду пить там, где касались ваши губки.
* Заходит* Анрио! Что я вижу! О, Анрио! Вы неисправимы! Утром вы так нежно прощались, обещали зайти вечером, подарили жемчуга, а днем я вас вижу в трактире! И у вас на коленях эта рыжая кошка с желто-зелено-бурыми глазами! И герцог де Невэр это терпит. О, герцог, давайте им отомстим. Где ваши колени? * садится на колени к Гонзаго*
Отправлено: 30.12.13 21:50. Заголовок: * Берте* Так , вы го..
* Берте* Так , вы говорите, красильщик Герр из Ажана. Хозяюшка, я как раз завтра и собираюсь в Наварру, так что передам от вас поклон вашим свекрам. Красный дом с черепичной крышей возле церкви, так? В Ажане меня каждая собака знает. Давайте, показывайте ваше сорванца, надо же мне доложить почтенному мэтру Герру, насколько ввырос его внук.
Отправлено: 30.12.13 21:58. Заголовок: Ну так рожайте, дело..
Ну так рожайте, дело хорошее. А постреленка вы , душенька , мало дерете. Меня в детстве так пороли! И вобще, гасконскому парню трактир не воспитание. Ему бы по горам гонять. Вон , меня покойная маменька, пусть ей легко в раю икнется, любила в дождь посылать гнать стада с горных пастбищ* . Дождь, ветрило дует в рыло, часами под дождем и снегом по горам мотался. Зато характер! И , слава богу, разбойником не стал. А то бы я такого наворочал. А дрался я в детстве как с деревенскими ребятами. На кулаках. Но, правда сказать, сам чаще бил, чем бывал бит.
* Анриетте* Долг платежом красен, герцогиня. Вы-то что на коленях у чужого мужчины делаете? И вобще* поправляет прическу* Насчет Генрихов и прочих, побывавших под моей юбкой. Подстилка вещь необходимая. Если вы, конечно, хотите, чтобы у вас в доме был порядок.
Отправлено: 30.12.13 22:15. Заголовок: Эх, да чтобы на мои..
Эх, да чтобы на моих глазах , какая нибудь лахудра на колени к мему канонику плюхнулась, да я бы не то косу выдрала, я бы кожу спустила. Вон, Мадлен , на коленях у него не сидела, только юбкой покрутила да глазки посторила. Так я её сковородкой! С синяками месяц ходила. Про косу не говорю, теперь год отращивать будет. Дамы, говорю, какие могут быть церемонии за собственного мужика. Что мое, то мое!
Отправлено: 30.12.13 22:19. Заголовок: * Поднимает голову о..
* Поднимает голову от вышивания* Ах, как жаль , что воспитание не позволяло * Мечтательно* Косу выдрать, сковородкой врезать... Уж я бы так врезала! Так , говорите, соперниц надо бить? И как же вы, голубушка? Говорите, сковородкой?
Непременно, сударыня , сковородкой. И непременно по морде. Пусть походит красивая . Ну за косы, само собой. Я женщина гордая, я себя не на помойке нашла, чтобы такое терпеть.
Гизу* Кузен, присматривайте за дамой, у меня дело к мадам Герр. * Пересаживает Ариетту на колени к Гизу. Берте* Ну как, хозяюшка, передать поклон мэтру Герру от снохи и внука? Ведите меня на кухню, показывайте вашего сорванца. * Отправляется с Бертрандой на кухню, голос из кухни* Мое почтение, мэтр Бономе! Как ваш ревматизм? К непогоде, говорите разыгрался? Ревматизм это точный барометр. А вы на него кружку арманьяка с перцем! Как рукой снимет. Где тут гасконский отпрыск? Привет, парень! Да ты весь в папеньку покойного, наша порода! Давай, становись к притолоке, мерять буду. Надо же доложить деду и бабушке, насколько ты вырос. А в пелоту ты играешь?* Давно не играл? Ну какой же ты после этого гасконец! Давай, парень, пошли тренироваться. Мадам Герр, где спортивный инвентарь вашего покойного супруга? А на кулаках дерешься? И как, всех бьешь? Молодец, парень, наша кровь. Я тебя , заодно и приемам научу, будешь всем в рыло давать. И заодно научу тебя паре другой гасконских ругательств. Эх, папка твой рано умер, некому из парня настоящего гасконца вырастить.
* Пелота-национальный гасконский вид спорта, напоминает волейбол.
Жано, слушай сюда. Мамку , конечно, слушайся, люби и почитай. Но помни: бабы дуры! Хотя без них никак. Тебе кто нибудь нравится? Аннета, дочка шорника? Она красивая? Коса , говоришь, в руку толщиной? А глаза? Ну это да, красивая. А ты ей нравишься? Говоришь, поставила подножку, надавала тумаков и за шиворот снега натолкала? Парень, ты счастливчик. Она тебя любит. Раз снег за шиворт... Это страсть, парень, это страсть...Эх, хороша у тебя матушка! Зайди я девять лет назад в трактир, а не твой отец, и поймай я за юбку племянницу трактирщика, когда она хотела выскочить от меня в окно, Жано, твоим отцом был бы я. Уж я бы из тебя гасконца сделал. Пошли, парень, на улицу, будем играть в пелоту. Только смотри, у меня удар точный, глаз меткий.
Отправлено: 03.01.14 12:26. Заголовок: * Поднимает голову о..
* Поднимает голову от вышивки* Так драть надо было? Гм... Может и прав зять, ему материнская строгость на пользу. Вобще, видно, я баловала детей слишком.
Отправлено: 03.01.14 12:31. Заголовок: Не, драть это слишко..
Не, драть это слишком. Вот я раз пять влеплю по заднице, и будет с него. Что я, изверг, что ли? Хотя растет такой оторви и брось, вон, в кадку с тестом залез, в аптеку дяде за настойкой послала от ревматизма, так полсклянки не хватало, хлебнул, не ребенок, а чума!
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет