On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]

Дамы и господа, ролевая литературная игра по мотивам бессмертной трилогии Александра Дюма "Королева Марго", "Графиня де Монсоро" и "Сорок пять" находится в неактивном виде. Однако, вы, как читатели, можете прогуляться по ее разделам и страницам и погрузиться в атмосферу последней четверти 16 века, в мир грандиозных политических интриг, опасных приключений, возвышенной романтической любви, поединков чести и благородства!

Рейтинг игры- NC-18. Читая форум, Вы тем самым подтверждаете, что Вам исполнилось 18 лет, и принимаете на себя всю ответственность за просмотр взрослого контента. Если Вы несовершеннолетний - пожалуйста, покиньте эту страницу.

Игра приостановлена на неопределенный срок. По всем вопросам и с предложениями пишите rusrielty@yandex.ru
ПРАВИЛА  СПИСОК РОЛЕЙ   СОБЫТИЯ ИГРЫ


АвторСообщение
Desipere in loco

le fou du roi


Имя: Жак-Антуан д`Анжлер
Происхождение: Гасконь
Сословие: дворянство
Титул: шевалье
Обращение: месье, мэтр
Анкета персонажа





Сообщение: 480
Зарегистрирован: 11.11.09
Репутация: 13

Награды: За неоценимый вклад в развитие форума и великолепное выполнение функций Мастера и технического  администратора. За разработку и техническое исполнение обновленного дизайна форума!
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.10 22:09. Заголовок: Поэты и писатели 16 века


и более ранних веков, известные образованным дворянам

16 век

ПЛЕЯДА
ПЛЕЯДА (La Pléiade, ок. 1550 – ок. 1585), группа из семи французских поэтов, главную роль в которой играл Пьер де Ронсар. При создании группы Ронсар взял за образец александрийскую Плеяду, включавшую семь знаменитых греческих поэтов эпохи Птолемея II. Позитивный принцип объединения, основанный на преклонении перед греческой, римской и итальянской литературой, имел в качестве противовеса менее оправданный негативный принцип – презрение к родной французской словесности. Манифестом нового поколения поэтов стал трактат Жоашена дю Белле Защита и прославление французского языка (La Deffence et illustration de la langue francoyse, 1549), который делится на две книги. В первой объясняется, почему французский язык не столь богат, как греческий или латынь; утверждается, что французский язык имеет неограниченные возможности, их следует неустанно развивать; что одними переводами классических произведений, при всей их полезности, этого не добиться, потому куда надежнее подражать классикам; что нужно отказаться от призрачной цели возродить на французской почве греческую или латинскую словесность. Во второй книге говорится, что природный талант поэта может быть усилен ревностным изучением классических авторов; разбираются жанры, которые необходимо привить во Франции (ода, элегия, эклога, эпическая поэма, комедия, трагедия и сонет); обсуждаются технические приемы. Завершается трактат призывом к французам писать на родном языке. Слава Защиты, гораздо большая, чем того заслуживает ее содержание, объясняется своевременностью появления на свет и страстностью языка. Подлинные же заслуги ее автора относятся к сфере собственно поэзии.

Свободный человек всегда говорит правду. Но не всем.

Правду говорить легко и приятно. Но слушать - тяжело и противно.
Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 9 [только новые]


Desipere in loco

le fou du roi


Имя: Жак-Антуан д`Анжлер
Происхождение: Гасконь
Сословие: дворянство
Титул: шевалье
Обращение: месье, мэтр
Анкета персонажа





Сообщение: 481
Зарегистрирован: 11.11.09
Репутация: 13

Награды: За неоценимый вклад в развитие форума и великолепное выполнение функций Мастера и технического  администратора. За разработку и техническое исполнение обновленного дизайна форума!
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.10 22:12. Заголовок: Поэты ПЛЕЯДЫ


Поэты ПЛЕЯДЫ

Пьер де Ронсар (Ronsard, Pierre de) (1524–1585), поэт французского Возрождения. Отказавшись от средневековой традиции и избрав образцом для подражания классическую литературу Греции и Рима, он оказал решающее влияние на развитие французской поэзии двух последующих столетий.


Родился 11 сентября 1524 в замке Ла-Поссоньер, в долине реки Луары (провинция Вандомуа). Пройдя курс обучения в Наваррском коллеже, стал пажом сыновей, а затем сестры короля Франциска I. В качестве секретаря Лазара де Баифа, одного из крупнейших гуманистов своего времени, видного дипломата и отца Антуана де Баифа, Ронсар посетил Шотландию, Англию и эльзасский город Хагенау. Во время последнего путешествия он познакомился со многими знаменитыми учеными, но одновременно перенес тяжелую болезнь, следствием которой стала глухота. Поскольку дипломатическая и военная карьера отныне были для него закрыты, он целиком посвятил себя изучению классиков и поэзии.

Вместе с другими молодыми дворянами, столь же влюбленными в науку, Ронсар поступил в парижский коллеж Кокре, где его наставником стал Дора. Все поэты Плеяды отличались необыкновенным рвением и страстью к учебе. В 1550 Ронсар был возведен в ранг придворного поэта. После смерти Карла IX он жил в аббатствах Круаваль в Вандомуа и Сен-Ком в Турени. Умер Ронсар в Сен-Ком-сюр-Луар 27 декабря 1585.

Творчество Ронсара неравноценно. Аффектированные и искусственные Оды (Odes, 1550–1553) были явным подражанием Пиндару и Горацию. Так и не завершенная эпическая поэма Франсиада (La Franciade, 1572) оказалась неудачной. Настоящую славу принесла Ронсару лирика – сборники Любовные стихотворения (Amours, 1552), Продолжение любовных стихотворений (Continuations des Amours, 1555) и Сонеты к Елене (Sonnets pour Hélène, 1578). В любовной поэзии Ронсара доминируют темы стремительно бегущего времени, увядания цветов и прощания с юностью, получает дальнейшее развитие горациевский мотив «carpe diem» («лови мгновение»). Ронсар является также великим певцом природы – рек, лесов, водопадов. В Рассуждениях о бедствиях нашего времени (Discours des misères de ce temps, ок. 1562), созданных в период религиозных войн, Ронсар проявил себя мастером политической сатиры и поэтом патриотического склада. Ему принадлежит также множество стихов «по случаю». Известность его достигла Германии, Голландии, Италии, Швеции и Польши. Ему подражали или испытали его влияние многие английские поэты – Уайет, Сидни, Херрик, Спенсер и Шекспир.

Возродив восьмисложный и десятисложный стих, Ронсар вдохнул новую жизнь в почти не известный Средним векам александрийский, или двенадцатисложный, стих, развил его и придал ему большую звучность. Благодаря Ронсару французская поэзия обрела музыкальность, гармонию, разнообразие, глубину и масштаб. Он ввел в нее темы природы, чувственной и одновременно платонической любви, полностью обновил ее содержание, форму, пафос и словарный запас, поэтому его с полным правом можно считать основателем лирической поэзии во Франции.

Жоашен дю Белле
(du Bellay Joachim) (1522–1560) родился в 1522 в замке Тюрмельер, недалеко от городка Лире в Анжу. Потеряв родителей в раннем возрасте, он не получил должного образования и сам занялся своим обучением: вместе с Ронсаром и Ж.-А.де Баифом прошел курс в коллеже Кокре (1547–1549). Первый стихотворный сборник Олива (Olive, 1449) включал несколько од и 50 сонетов, написанных под сильным влиянием Фр.Петрарки, Л.Ариосто и других итальянских поэтов. В следующем году книга была переиздана в значительно расширенном виде. В апреле 1553 Дю Белле получил место секретаря у своего двоюродного брата – кардинала Жана дю Белле, назначенного послом в Риме. Сборник сонетов Сожаления (Les Regrets, 1558) отражает римские впечатления Дю Белле (прежде всего от папского двора) и сильнейшую ностальгию по Франции, куда он вернется в августе 1557. В более слабых Древностях Рима (Antiquitez de Rome, 1558) приводятся размышления на руинах вечного города. В сборник Сельские игры (Divers Jeux rustiques, 1558), также созданный в римский период, вошло прелестное стихотворение Песня веятеля ветрам (Voeu d"un vanneur de blé aux vents). Отказавшись от принципов Защиты, дю Белле опубликовал перевод четвертой книги Энеиды в 1552 (перевод шестой издан посмертно в 1560) и выпустил сборник стихотворений на латинском языке – Поэмата (Poemata, 1558). К числу менее значительных его произведений относятся Музагнеомахия (Musagnoeomachie, 1558), где описывается борьба Муз с Невежеством в царствование Франциска I; сатира Придворный поэт (Poète courtisan, 1559), в которой остроумно высмеивается стихоплет, озабоченный лишь карьерой при дворе; а также серия Речей (Discours, 1556–1559), большей частью имевших политическую направленность. Умер Дю Белле умер 1 января 1560, похоронен в часовне Собора Парижской Богоматери.

Жан Дора
(Dorat, Jean) (1508–1588) родился в Лиможе в 1508. Один из крупнейших ученых-классиков Франции. Пробыв нескольких лет частным наставником Баифа и Ронсара, он занял пост директора в парижском коллеже Кокре (1547), и во многом благодаря его усилиям первая «волна» поэтов французского Возрождения получила прекрасные познания в области классической словесности. В 1556 он был назначен преподавателем греческого языка в Коллеж-Рояль. В последние годы жизни издал сборник Поэмата (Poemata, 1586), куда вошли стихотворения на греческом, латинском и французском языках. Умер Дора в Париже в 1588.

Жак Пелетье дю Манс
(Peletier du Mans, Jacques) (1517–1582), причисленный к группе позднейшими исследователями, отличался широтой научных интересов: он был знатоком классической литературы, математики, поэтом и врачом. Литературную деятельность начал с перевода Науки поэзии Горация (1545), в стихотворном посвящении предвосхитив многие идеи Защиты Дю Белле. Собственный трактат, Поэтическое искусство (Art poétique, 1555), отличается большей вдумчивостью, нежели работа его соратника. Страсть к поэзии выявилась в таких произведениях Пелетье дю Манса, как Высочайшая любовь (L"Amour des amours, 1555), Савойя (La Savoye, 1572) и Похвалы (Les Louanges, 1681).

Жан-Антуан де Баиф
(De Baif, Jean-Antoine) (1532–1589) родился в Венеции, внебрачный сын французского посла Лазара де Баифа и неизвестной итальянской дамы. Получил великолепное классическое образование – в число его наставников входили лучшие ученые того времени. В двадцать лет издал первый сборник стихов Любовь к Мелине (Les Amours de Méline), за которым в 1555 последовала Любовь к Франсине (L"Amour de Francine). Ни один из них не имел особого успеха, и в течение нескольких лет Баиф почти ничего не публиковал, хотя продолжал много писать. В 1567 он представил на суд публики пьесу Храбрец (Le Brave) – вольный перевод комедии Плавта Хвастливый воин, а спустя еще шесть лет собрал опубликованные и неопубликованные сочинения в книге Произведения в стихах (Oeuvres en rime, 1573), чьи литературные достоинства встретили прохладный прием. Гораздо большую популярность снискал сборник Мимы (Mimes), впервые изданный в 1576 и выходивший еще дважды (1581, 1597) в расширенном и дополненном виде.

Реми Белло
(Belleau, Remy) (1528–1577) родился в Ножан-ле-Ротру, образование получил в парижском коллеже Бонкур. Первой его публикацией стали стихотворные переводы од Анакреонта; затем он выпустил собственные Маленькие изобретения (Petites Inventions). Переводы из Анакреонта предваряла пространная элегия Ронсара, приветствовавшего в новом поэте седьмого члена Плеяды. В 1565 Белло издал Сельскую поэму (Bergerie); в этой пасторали поэзия и проза сменяются, как в Аркадии Я.Саннадзаро (1456–1530). Последняя книга Белло (1576) состоит из двух частей: сборника Драгоценные камни (Pierres précieuses) и двух стихотворных переложений библейских тем – Рассуждение о Суетности (Discours de la Vanité) и Священные эклоги (Eclogues sacrées).

Этьен Жодель
(Jodelle, Etienne) (1532–1573) – драматург Плеяды. Учился вместе с Белло в коллеже Бонкур, где в 1553 были поставлены его Плененная Клеопатра (Cléopâtre captive) и Евгений (Eugène). Первая являет собой трагедию с очень слабой интригой и столь же невыразительными характерами; вторая – довольно задорная комедия, почти фарс. Через три года после Клеопатры появилась Дидона, приносящая себя в жертву (Didon se sacrifiant) – еще одна неудачная трагедия, с теми же недостатками, что и первая. Кроме пьес, Жодель писал лирические стихотворения, которые представляют определенный интерес.

Понтюс де Тиар
(De Tyard, Pontus) (1521–1605) анонимно выпустил свой первый стихотворный сборник Любовные заблуждения (Erreurs amoureuses, 1549), где еще чувствовалось влияние М.Сева (1501? – после 1560), был последователем Петрарки, однако в 1551 поддержал новые веяния, выраженные Плеядой, куда он вскоре был принят. Между 1552 и 1558 написал несколько прозаических Философских рассуждений (Discours philosophiques) о природе поэтического вдохновения, о музыке как свидетельстве гармонии в мире и обществе, о категориях времени и календаре, о духовной и материальной сущности вселенной. После длительного, затянувшегося на целое десятилетие молчания вернулся к поэзии и в 1573 издал Поэтические сочинения (Oeuvres poétiques), куда вошли как старые, так и новые стихи. В последние годы жизни вновь обратился к философским и религиозным проблемам. Назначенный в 1578 епископом Шало-на-сюр-Сон, Тиар сложил с себя сан в 1589 и удалился в замок Браньи-сюр-Сон, где прожил в уединении до самой смерти в 1605.

Свободный человек всегда говорит правду. Но не всем.

Правду говорить легко и приятно. Но слушать - тяжело и противно.
Спасибо: 5 
ПрофильЦитата Ответить
sanctus enim et christus Domini est...

Король Франции и Польши

Имя: Henricus rex III
Откуда: Иль-де-Франс
Ранг: первый из дворян

Анкета персонажа





Сообщение: 87
Зарегистрирован: 25.11.09
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.10 22:55. Заголовок: Брантом, Пьер де Бур..


Брантом, Пьер де Бурдей (Brantоme, Pierre de Bourdeilles) - французский аристократ, историк и мемуарист.

Родился около 1538 года, умер в 1614 году.

Родился в Бурдей, ранние годы провел при дворе Маргариты Ангулемской (Наваррской). В 1558–1584 годах много путешествовал, принимал участие во всех значительных военных кампаниях своего времени (в том числе в религиозных войнах во Франции), побывал в Италии, Шотландии, Англии, Португалии, Испании и Африке. Среди его друзей можно назвать Филиппа Строцци и Франсуа де Гиза. При Генрихе II Брантом стал членом королевской палаты, однако при Карле IX удалился в родовое поместье в Перигоре. Падение с лошади приковало его к постели на 4 года и вызвало хронический недуг, а вынужденная праздность побудила обратиться к написанию мемуаров. Множество пережитых приключений, участие в дипломатических миссиях и войнах, знакомство с великими людьми своего времени, среди которых можно назвать Маргариту Валуа (королеву Марго), Марию Стюарт, королеву Елизавету Английскую, Екатерину Медичи и Сулеймана I, делают его записки ценным историческим документом. Брантома отличают живость и красота слога, морализирование ему нисколько не свойственно. Следует, однако, отметить, что он неизменно субъективен, нередко неточен и поверхностен. Записки Брантома были впервые напечатаны в 1665–1666 годах.

Среди принадлежащих автору сочинений следует упомянуть:

«Жизнеописания знаменитых людей и великих французских полководцев» (Vies des hommes illustres et des grands capitaines franсais)

«Жизнеописания знаменитых людей и великих иностранных полководцев» (Vies des hommes illustres et des grands capitaines еtrangers)

«Жизнеописания знаменитых женщин и галантных дам»<\/u><\/a> (Vies des dames illustres, Vies des dames galantes)

«Анекдоты о дуэлях» (Anecdotes touchant les duels)

«Бахвальство и клятвы испанцев» (Rodomontades et jurements des Espagnols).

Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить
sanctus enim et christus Domini est...

Король Франции и Польши

Имя: Henricus rex III
Откуда: Иль-де-Франс
Ранг: первый из дворян

Анкета персонажа





Сообщение: 88
Зарегистрирован: 25.11.09
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.10 23:00. Заголовок: ФРАНСУА РАБЛЕ (Rabe..


ФРАНСУА РАБЛЕ
(Rabelais, Francois) (ок. 1494 – ок. 1553), крупнейший представитель литературы французского Возрождения, прославленный автор сатирических повествований Гаргантюа (Gargantua) и Пантагрюэль (Pantagruel).

Родился, по утверждениям одних ученых, в 1483, по убеждению других – в 1494; ко второму мнению склоняется большинство биографов. Полагали, что его отец был трактирщиком, но эта легенда давно опровергнута: он был судебным чиновником, т.е. принадлежал к просвещенному среднему сословию, которому столь многим обязано французское Возрождение. Антуану Рабле принадлежали в Турени земли неподалеку от Шинона; в одном из его поместий, Ладевиньер, и родился Франсуа.

Остается неясным, каким образом и в силу каких причин он в столь раннем возрасте (предположительно в 1511) поступил в монастырь. Загадочны и мотивы, заставившие его отдать предпочтение францисканским обителям. Эти монастыри в ту пору оставались в стороне от гуманистических устремлений и даже изучение греческого считали уступкой ереси. Симпатизировавший гуманизму епископ Жофруа д"Эстиссак из ближайшего бенедиктинского аббатства Мальезе взял к себе секретарями Франсуа и его друга Пьера Ами.

В 1530, оставаясь в духовном звании, Рабле появился в известной медицинской школе в Монпелье и уже через шесть недель был готов держать экзамены на бакалавра – несомненно, что медициной он занимался и прежде. Два года спустя он стал врачом городской больницы в Лионе. В те времена Лион был крупным центром книжной торговли. На ярмарках среди народных книг можно было найти переделки средневековых романов о деяниях великанов и всевозможных чудесах, например Большие хроники (автор неизвестен). Успех этой истории семейства великанов побудил Рабле приняться за собственную книгу. В 1532 он напечатал Страшные и ужасающие деяния и подвиги достославного Пантагрюэля<\/u><\/a> (Horribles et espouantables faicts et prouesses du tres renommé Pantagruel). Хранителями ортодоксальной догмы, в том числе Сорбонной, теологическим факультетом Парижского университета, книга была немедленно осуждена. В ответ Рабле убрал несколько запальчивых выражений (вроде «сорбоннского осла») и, отставив старые побасенки, написал разящую сатиру, не оставлявшую сомнений насчет его намерений в будущем. Это была книга о Гаргантюа, «отце Пантагрюэля». Великаны остались и в ней, как остались и многочисленные отзвуки перепалки, происходившей в 1534. В тот период многие из друзей Рабле оказались в заточении, были изгнаны либо ожидали еще более плачевные судьбы. Пользовавшийся большим влиянием дипломат Жан Дю Белле, кардинал и посланник в Риме, несколько раз брал с собой в Рим Рабле и добился от папы полного прощения за те прегрешения против церковной дисциплины, которые его друг допускал в былые дни (Отпущение 17 января 1536).

Вплоть до 1546 Рабле писал мало: много времени отнимала у него работа над сочинениями, представленными на докторскую степень, полученную в 1537. Известен случай, когда были перехвачены его письма и он на время удалился в Шамбери. Третья книга (Tiers Livre), описывающая новые приключения Пантагрюэля, была осуждена, как и прежние. На помощь пришли высокопоставленные друзья. Кардинал Дю Белле добился для Рабле приходов в Сен-Мартен де Медон и Сен-Кристоф де Жамбе. Кардинал Оде де Шатийон получил королевское одобрение на публикацию Четвертой книги (Quart Livre), что не помешало Сорбонне и парижскому парламенту осудить ее, как только она вышла в 1552.

В своих сочинениях Рабле демонстрирует исключительное богатство тональности – от послания Гаргантюа сыну (Пантагрюэль, гл. VII) до таких мест, когда сами заглавия едва ли воспроизводимы без пропусков, обозначаемых точками. Оригинальность Рабле всего ярче проявилась в его необычайно красочном и пышном стиле. В его трудах по медицине еще чувствуется влияние Галена и Гиппократа. Один из наиболее известных французских врачей, он во многом обязан своей репутацией тому обстоятельству, что был способен толковать греческие тексты, а также анатомическим сеансам, до какой-то степени предвещавшим методы лабораторного исследования. Не назвать особенно самобытной и его философию. Напротив, писания Рабле – истинная находка для прилежного любителя устанавливать источники и заимствования. Зачастую повествование занимает всего несколько строк, и страница почти полностью заполняется примечаниями. Этот комментарий, отчасти лингвистический, составляли ученые источники, речь простонародья, включая диалекты, профессиональный жаргон разных сословий, а также греческий и латынь – распространенные в ту эпоху кальки.

Гаргантюа и Пантагрюэля называют романами. Действительно, на их композицию большое влияние оказали популярные в то время рыцарские романы. Рабле тоже начинает рассказ с рождения своего героя, который, конечно, появляется на свет «весьма странным образом». Затем традиционно идут главы о детстве и воспитании в отроческие годы – воспитывают героя как адепты Средневековья, так и Возрождения. Воспитание в духе последнего вызывает у автора только восторги, воспитание же в духе Средневековья – одно презрение. Когда Гаргантюа конфискует колокола Собора Парижской Богоматери, теологический факультет Парижского университета направляет к нему делегацию с целью их вернуть. Возглавивший эту делегацию магистр Ианотус де Брагмардо описан со злою насмешкой. В резком контрасте с этим слабоумным стариком стоит прекрасно воспитанный, светлый умом Гаргантюа, чья внешность столь же безукоризненна, как и его латынь. Среди его помощников едва ли не самый интересный – брат Жан, очень схожий с братом Туком из баллад о Робин Гуде. Брат Жан – воплощение идеала, близкого сердцу автора, как близок он был и Эразму Роттердамскому: это монах, отнюдь не пренебрегающий живой, деятельной жизнью, умеющий постоять за свою обитель и словом, и делом.

В Пантагрюэле, следующем за Гаргантюа (хотя он напечатан раньше), заимствования из фольклора, составившие основу рассказа, намного очевиднее. Герой-великан, одержимый жаждой приключений, прямо перенесен в рассказ из лубочных книг, продававшихся на ярмарках в Лионе и Франкфурте. Его рождение происходит также «весьма странным образом» и описывается с многочисленными акушерскими подробностями. Столь же красочно повествование о том, как росло это громадных размеров чудо природы, но постепенно основное внимание автор начинает уделять интеллектуальным устремлениям в духе Возрождения. Показательна сцена знакомства с Панургом, который рекомендует себя, произнося речи на многих языках, – эпизод, точно рассчитанный с целью вызвать смех у публики, принадлежащей к кругам гуманистов, где могли счесть немецкий трудным, однако различали греческий и древнееврейский, если говорящий демонстрировал «истинный дар риторики». В этой же книге (глава VIII) находим написанное стилем Цицерона письмо к Пантагрюэлю, свидетельствующее, сколь страстно верили тогда люди в наступление новой эпохи.

Появившись в повествовании, Панург останется в нем до самого конца. Третья книга построена так, что он постоянно находится в центре действия, рассуждая то на темы экономики (о пользе долгов), то о женщинах (следует ли ему жениться?). Когда рассказ доходит до женитьбы Панурга, Рабле заставляет его искать совета то у одного персонажа, то у другого, так что в деле участвуют разные группы людей. Их мнения оказываются совсем не убедительными, и Панург решает прибегнуть к совету оракула Божественной Бутылки, так что книга завершается на ноте и ироничной, и горькой.

Четвертая книга полностью отведена под путешествие Пантагрюэля, представляющее собой и паломничество в средневековом духе, и ренессансный опыт познания, отчасти в подражание Жаку Картье, описавшему свои путешествия, или многочисленным «космографиям» того времени. Сочетание средневековых и ренессансных элементов у Рабле не должно удивлять читателя. Та же амбивалентность свойственна и другим деталям его повествования. Путешествие начинается с евангелической, почти протестантской церемонии, но, с другой стороны, перед нами старая привычка давать аллегорические названия различным островам, которые посещает экспедиция (как острова Папеманов и Папефигов). Дабы эта географическая фантазия не иссякала, названия берутся даже из древнееврейского, как, например, остров Ганабим (множ. число от слова ganab – вор). Странно, что изобретательный и неунывающий Панург постепенно становится малосимпатичным персонажем, как, например, в знаменитой сцене бури на море, когда он ведет себя как трус, в отличие от брата Жана, с его твердостью духа, владением ситуацией и знанием морского дела.

В Четвертой книге путешествие не завершено. Пятая книга заканчивается сценой у оракула Божественной Бутылки, чье таинственное слово истолковывается как «тринк», т.е. как приглашение испить из чаши познания. Тем самым финал всего произведения приобретает оптимистическую тональность – герои полны надежд, что впереди новая эра.

Пятая книга появилась в двух вариантах вскоре после кончины Рабле. Споры о том, не является ли она подделкой, ведутся давно. Тот факт, что Пятая книга не может быть безоговорочно признана творением Рабле, осложняет понимание и оценку его взглядов. Даже по тем частям произведения, относительно которых не возникает сомнений в авторстве, сложно судить, каково было отношение автора к религии. В наши дни принято считать, что он был последователем Эразма, т.е. желал церковных преобразований, но не отделения от Рима. Неприязнь к монашеству объясняется не только отвращением к аскетизму, но и напряженной в ту пору полемикой, которая шла в самих монастырях между приверженцами гуманизма и ревнителями средневековых порядков. Об этой полемике Рабле думал, насмешливо описывая библиотеку монастыря Св.Виктора (Пантагрюэль, глава VII), в которой полки уставлены книгами с комическими заглавиями (вроде «Башмаков терпения»).

Последние годы Рабле окутаны тайной. Возможно, никогда не будет выяснено, почему он отказался от своих приходов вскоре после того, как их получил. Ничего достоверно не известно о его смерти, помимо эпитафий поэтов Жака Таюро и Пьера де Ронсара, причем последняя звучит странно и не комплиментарна по тону. Обе эпитафии появились в 1554. Даже о месте захоронения Рабле ничего нельзя сказать точно. Традиционно считается, что он погребен на кладбище собора св.Павла в Париже.

Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить
Desipere in loco

le fou du roi


Имя: Жак-Антуан д`Анжлер
Происхождение: Гасконь
Сословие: дворянство
Титул: шевалье
Обращение: месье, мэтр
Анкета персонажа





Сообщение: 482
Зарегистрирован: 11.11.09
Репутация: 13

Награды: За неоценимый вклад в развитие форума и великолепное выполнение функций Мастера и технического  администратора. За разработку и техническое исполнение обновленного дизайна форума!
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.10 23:10. Заголовок: Клеман Маро (фр. Cl&..


Клеман Маро (фр. Clément Marot; 23 ноября 1496, Кагор — 13 сентября 1544, Турин) — французский поэт эпохи Ренессанса, видный гуманист.

Новатор в литературе, он обогатил поэзию новыми идеями и формами, сделал её выразительницей ренессансного мироощущения. Маро был противником религиозного фанатизма, боролся за свободу совести и достоинство личности. Маро состоял на службе у Маргариты Наваррской, где сблизился с реформационным движением, а с 1526 г. он был назначен придворным поэтом. Однако в это же время начинаются гонения на протестантов, и Маро попадает в тюрьму. После заключения и изгнания он посвятил последние годы жизни борьбе с нетерпимостью церкви. С 1538 г. он переводит псалмы Давида, которым суждена была самая долгая жизнь, ибо они стали боевой песней гугенотов. Наследие Маро огромно и разнообразно: и светские придворные миниатюры, и любовная лирика, и послания в духе античности, и сатира. Он оказал огромное влияние на поэзию не только XVI, но и XVII—XVIII вв.

Свободный человек всегда говорит правду. Но не всем.

Правду говорить легко и приятно. Но слушать - тяжело и противно.
Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1
Зарегистрирован: 04.12.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.10 18:31. Заголовок: кто знает поэтов 16-..


кто знает поэтов 16-17 века не только Францыи!!??

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Бич Божий

военный советник Филиппа II


Имя: Алонсо де Куэва
Откуда: Дамаск
Сословие: дворянство
Титул: гранд
Обращение: ваше сиятельство
Анкета персонажа





Сообщение: 248
Зарегистрирован: 14.11.09
Репутация: 7

Награды: за очень полезную и чрезвычайно интересную историческую информацию
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.10 01:58. Заголовок: Андрей Яндекс - найд..


Андрей Яндекс - найдется все.
правда, страны ФранцЫя в природе не существует...

По этим двум ссылкам немало интересного:

1. http://www.philol.msu.ru/~forlit/Pages/Biblioteka_Vipper_BarClass.htm<\/u><\/a>

2.
http://www.lingvotech.com/vipper-90d<\/u><\/a>

Мы все умрем Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 78
Зарегистрирован: 25.04.10
Репутация: 3

Награды: За регулярное посещение нашего форума и систематическое пополнение разделов исторической информации!
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.11 20:43. Заголовок: На книжную полку: ..


На книжную полку: "Лекарство от Фортуны. Поэты при дворе Генриха VIII,

Елизаветы Английской и короля Иакова"


Составитель и автор статей Григорий Кружков

Есть ли среди английских монархов фигуры живописней, чем Генрих VIII и великая Елизавета? Есть ли в истории британского флота победа более легендарная, чем разгром Непобедимой армады? Есть ли поэт славнее Шекспира? И наконец - есть ли на русском языке антология поэтов-елизаветинцев роскошнее той, что сконструировал в соавторстве с художником Сергеем Любаевым переводчик и эссеист Григорий Кружков? Ответ на эти сугубо риторические вопросы очевиден.

Когда эта книга появилась - только что доставленная из типографии - на стенде издательства "Б.С.Г.-Пресс", вокруг прилавка сразу возникла некая благоговейная атмосфера. Каждому из оказавшихся поблизости хотелось подержать в руках, перелистать это чудо литературы и полиграфии. Многие знали заранее о готовящемся выходе кружковской книги, но чтоб така-а-а-я... Однако обо всем по порядку.

Григорий Михайлович Кружков перевел множество английских и ирландских стихов, составил не один сборник, написал множество эссе о европейской и русской поэзии. В этой же книге он решил показать не просто одного или нескольких поэтов, но целую поэтическую (и историческую) эпоху - притом одну из величайших эпох в английской культуре. Это ХVI век, с небольшими экскурсами в последнюю четверть ХV и в первую половину ХVII. То было время, когда поэзия считалась неотъемлемой частью рыцарского совершенства, недавно изобретенное книгопечатание стремительно развивалось, короли покровительствовали поэтам, однако за малейшее подозрение в измене без жалости отправляли стихотворцев в Тауэр и на эшафот.

Кружков досконально изучил ту эпоху - "исторический и географический перекресток" веков - и сумел увлекательно рассказать о ней. Переводы стихотворений и поэм прихотливо перемежаются биографическими эссе, а визуальный ряд книги не менее эффектен, чем литературный. Старинные гравюры, картины, геральдические эмблемы, рисунки из травников и бестиариев, изображения монет и эфесов плюс фантазии Любаева на темы ХVI века - именно таков фон, на котором разворачивается действо книги. Еще один "соавтор" антологии - Фортуна, богиня удачи, героиня и символ ренессансной поэзии и науки.

"Мир, в центре которого оказалось Колесо Фортуны, способное вознести человека на вершину удачи и снова низвергнуть вниз, был уже готов принять и систему Коперника, и кружение бесконечных миров Галилея", - пишет Кружков в "Предуведомлении". Недаром черты научной поэзии (примета Ренессанса) сквозят в лирике иных авторов антологии - например, Джона Донна, однажды уподобившего влюбленных ножкам циркуля.

У каждого из трех десятков поэтов, включенных в антологию, были свои взаимоотношения с Фортуной. Одним она благоволила, других же буквально тиранила, доводя до нищеты, тюрьмы и плахи. Не многие дожили до преклонных лет и умерли в своей постели "при нотариусе и враче". Анна Эскью, Генри Говард и Уолтер Рэли были казнены как государственные преступники. Филип Сидни погиб в бою с испанцами, Джордж Герберт умер от чахотки, Томас Бастард сошел с ума и окончил дни в долговой тюрьме. Казни были в ту пору столь частым зрелищем, что по-своему вдохновляли поэтов. Так, завсегдатай публичных экзекуций Джон Донн начинил свои любовные (!) элегии множеством "виселичных" метафор. Те из поэтов, кто сам избежал плахи, подчас становились свидетелями свирепых расправ над "врагами народа" в чужих краях. Филип Сидни находился в Париже в Варфоломеевскую ночь, а Джордж Тербервиль приехал с посольством в Россию Ивана Грозного в разгар опричнины и, кстати, стал первым английским поэтом, написавшим о нашей стране и русском народе как очевидец - впрочем, весьма нелицеприятно...

Антология эта - сугубо авторская, субъективная: одним поэтам Кружков посвятил целый раздел с пространным эссе и большой подборкой переводов, другим - одно-два стихотворения и короткую биографическую справку. Некоторые из поэтов, включенных в книгу, вообще раньше не публиковались на русском. В итоге получилась настоящая галерея английских поэтов ХVI века - в изящном изложении Кружкова и не менее изысканном иллюстративном воплощении Любаева. Какое разнообразие талантов и человеческих типов! Настоящая гвардия английской поэзии! Тут и стихотворец- эксцентрик, королевский шут Джон Скельтон, и "поэт невезения", автор первого английского трактата о стихосложении Джордж Гаскойн, и мастерски аккомпанировавший себе на лютне Томас Кэмпион, и неоклассик-горацианец Бен Джонсон... Для рассказа о Шекспире Кружков выбрал мало кому памятную поэму "Венера и Адонис" (с присовокуплением собственного перевода, разумеется), в главе о Джоне Донне подробно разобрал элегию "Аромат" с ее перечнем... полицейских приемов (времена Елизаветы славились шпиономанией и преследованием католиков). Наконец, не забыты в антологии и монархи, тоже развлекавшиеся стихотворством в промежутках между государственными делами и подписанием смертных приговоров изменникам родины.
© Андрей Мирошкин, "Книжное обозрение"

Наряду с другими произведениями, в сборнике представлены:

Джордж Тербервиль
"Письма из Московии: Моему особливому другу мистеру Эдварду Дарли"
"Спенсеру"
"Паркеру"

Пьер Ронсар
"Речь против Фортуны"

Королева Елизавета I
На отъезд моего синьора
Мой милый мопс, что приуныл, чудак?

Мария Стюарт, королева Шотландии
Сонет

ДЖОРДЖ ЧАПМЕН (1590 - 1634)
БЮССИ д'АМБУАЗ (1607) (отрывок)


Когда Бирон желал танцевать, он надевал свои башмаки,
Кружевную рубашку, расшитый золотом камзол,
Круглую шляпу… Это танец Бирон!
Песенка XVI века

И придут чарующие маски,
Играющие на лютнях, танцующие и такие
Грустные под сказочными личинами.
Поль Верлен
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
первая шпага Франции

сам себе господин


Имя: Луи де Клермон, Бюсси д`Амбуаз
Происхождение: Анжу
Сословие: дворянство
Титул: граф
Обращение: ваша милость

Анкета персонажа





Сообщение: 269
Зарегистрирован: 22.11.09
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.11 01:39. Заголовок: Elle пишет: ДЖОРДЖ ..

Моя дружба состоит из трех вещей: моего кошелька, моей шпаги и моей жизни Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Desipere in loco

le fou du roi


Имя: Жак-Антуан д`Анжлер
Происхождение: Гасконь
Сословие: дворянство
Титул: шевалье
Обращение: месье, мэтр
Анкета персонажа





Сообщение: 630
Зарегистрирован: 11.11.09
Репутация: 17

Награды: За неоценимый вклад в развитие форума и великолепное выполнение функций Мастера и технического  администратора. За разработку и техническое исполнение обновленного дизайна форума!
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.11 17:45. Заголовок: АЛОНСО ДЕ ЭРСИЛЬЯ-И-..


АЛОНСО ДЕ ЭРСИЛЬЯ-И-СУНЬИГА, (Ercilia y Zúñiga, Alonso de) (1533–1594), испанский поэт. Родился 7 августа 1533 в Мадриде. В 1555 отправился в испанские поселения в Америке, где участвовал в военных действиях против индейцев племени арауканов, закрепляя завоевание Чили. Говорили, что некоторые части Арауканов (La Araucana) он писал во время передышек в бою. В 1562 Эрсилья вернулся в Испанию и продолжил работу над поэмой, опубликованной затем в трех частях (1569; 1578; 1589).

Араукана состоит из 37 песен, написанных октавами, это единственный памятник испанского ренессансного эпоса, чье значение выходит за национальные рамки. Умер Эрсилья-и-Суньига в Мадриде 29 ноября 1594.

Свободный человек всегда говорит правду. Но не всем.

Правду говорить легко и приятно. Но слушать - тяжело и противно.

«Человек, знающий двор, всегда владеет своим лицом, взглядом, жестами; он скрытен и непроницаем, умеет таить недоброжелательство, улыбаться врагам, держать в узде свой нрав, прятать страсти, думать одно, а говорить другое и поступать наперекор собственным чувствам. Это утонченное притворство не что иное, как обыкновенное двуличие» Лабрюйер
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 7
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет