Дамы и господа, ролевая литературная игра по мотивам бессмертной трилогии Александра Дюма "Королева Марго", "Графиня де Монсоро" и "Сорок пять" находится в неактивном виде. Однако, вы, как читатели, можете прогуляться по ее разделам и страницам и погрузиться в атмосферу последней четверти 16 века, в мир грандиозных политических интриг, опасных приключений, возвышенной романтической любви, поединков чести и благородства!
Рейтинг игры- NC-18. Читая форум, Вы тем самым подтверждаете, что Вам исполнилось 18 лет, и принимаете на себя всю ответственность за просмотр взрослого контента. Если Вы несовершеннолетний - пожалуйста, покиньте эту страницу.
Игра приостановлена на неопределенный срок. По всем вопросам и с предложениями пишите rusrielty@yandex.ru ПРАВИЛАСПИСОК РОЛЕЙСОБЫТИЯ ИГРЫ
Отправлено: 28.12.12 16:59. Заголовок: Новогодний праздник 2013
В тот год зима была холодной и снежной, не время для дальних странствий по затерянным в сугробах миркам живой людской жизни. Однако трактир "Рога и копыта" приветливо светился разноцветными огоньками гирлянд, в камине весело потрескивали поленья, хозяин по случаю праздника одел белоснежный фартук и весело протирал кружки, прихлебывая холодное пиво, которое наполняло душу радостью и ожиданием прихода случайных гостей. А гостей он, действительно, ждал. Немного, ведь, не каждый человек сможет выделить немного времени, чтобы появиться здесь. Дорога трудна: нужно выйти из города по мосту, выбрать нужное направление через темный лес, пересечь обширное поле, там опять пройти вдоль берега маленькой замершей речки, пересечь ее по замерзшему броду, следуя указателю, повешенному на старое пугало, повернуть направо, ориентируясь на свет одинокого фонаря над маленькой часовней, потом пройти вдоль мимо забора, и там уже заметить вдали между двумя холмами - цветовык блики праздничных гирлянд. Рядом со входом в трактир висели несколько полосатых шерстяных носков - предполагалось, что войдя каждый гость опустит туда свой подарок и загадает желание: что-то пожелает именно себе, любимому. А уж об угощении хозяин трактира позаботится.
- Мадам! Вы украшение сегодняшнего праздника! Наконец в нашем обществе красивая женщина!
Шико:
-Месье де Шико! Ваш визит большая радость для всех нас и доброе предзнаменование. Санитарному брату:
Святой брат и собрат по профессии! Нас посетил новогодний ангел! И уже три лекаря за новогодним столом. К доброму здравию в Новом Году! И.... простите Гаспару грамматические ляпы. Он уже отдал должное Ламбруско.
Отправлено: 31.12.12 16:25. Заголовок: Катрин де Монпансье ..
Катрин де Монпансье - О, мадам! Вы как свегда обворожительны! - Трактирщик засуетился возле новой гостьи. - Надеюсь, Вы не забыли положить свой подарочек в один из носков, висящих у входа и загадать свое заветное желание!
- Мадам! Вы украшение сегодняшнего праздника! Наконец в нашем обществе красивая женщина! - услышав эти слова от господина Тальякоцци, Екатерина покраснела от удовольствия, одарив мужчину обещающей улыбкой. Однако герцогине пришлось оторваться от своих мыслей, поскольку хозяин поинтересовался у нее, совершила ли Катрин новогодний ритуал. - О, благодарю за напоминание, мэтр, - ответила де Гиз хозяину. Пока тот ходил за вином, Катрин подозвала слугу, который вынул что-то из мешка, подошла к веревке у входа, на которой висели носочки, и положила это "что-то" в один из них.
-Мадам! Ваша улыбка вдохновляет! Я давно заметил ваш очаровательный силуэт. Но вы все время появлялись и исчезали молча. Будет ли позволено бедному итальянцу в дальнейшем в вас влюбиться? - Тальякоцци снял берет и поклонился.
Наконец закончив сие увлекательное занятие, Катрин вернулась обратно, и к ней вновь обратился мэтр Тальякоцци, этот талатливейший хирург. - Мессир, - ответила герцогиня, ласково улыбаясь, - вы заставляете меня краснеть! Но, так уж и быть, позволяю, - рассмеялась Монпансье, кивнув в ответ на поклон итальянца и взяв бокал вина. "Кажется, Тальякоцци мне еще может понадобиться..." - подумала Екатерина, бросив быстрым взгляд на свои ноги. Сегодня она не хромала: на ней были туфельки с каблучками разной высоты.
Отправлено: 31.12.12 16:50. Заголовок: Катрин де Монпансье ..
Катрин де Монпансье
Хозяин посмотрел на нее с придыханием: - Неужели это то, о чем подумал я? А я подумал, о чем подумали Вы? А Вы подумали про ЭТО. Я весь в сомнениях, неужели ЭТО ЧТО-ТО - золотые ножницы? А что пожелаете себе любимой на Новый Год? Ну, и всем нам? - Он ей заговорщески подмигнул: - выполнение желаний гарантировано...
Не успела Катрин выпить вина, как хозяин буквально ее напугал. Пару секунд госпожа де Монпансье смотрела на него непонимающими расширенными глазами и только после этого нашла в себе сил ответить: - Мэтр, вы меня испугали! - и, принужденно улыбнувшись, продолжила. - Нет, мэтр, там не ножницы, а вполне обычные, но интересны вещи к Новому году. "Хотя не сомнваюсь, что подарок в виде ножниц всем бы был весьма кстати..." А что пожелаете себе любимой на Новый Год? Ну, и всем нам? Вам можно довериться? - прошептала Катрин мэтру. - Вы мне не поверите, но я о себе не думала. Мой средний брат всегда был добр ко мне. А что касается остальных... Вы, мэтр, как мне кажется, больше всего любите деньги да большое число посетителей вашего заведения.. - лукаво прищурилась герцогиня.
- Благодарю, Мадам! Я уже влюблен!-Гаспар вздохнул- хотя быть влюбленым и быть любимым не одно и тоже. А сейчас я вас ненадолго оставлю. Там у камина дремлет моя маленькая такса Сеньора Баркалота, которую я принес под мантией. Сечас мы с ней сходим на часок полюбоваться на звезды. Зов природы, знаете. Надеюсь застать всех и в том же составе.
...хотя быть влюбленым и быть любимым не одно и тоже. - Сударь, я бы хотела еще с вами поговорить на эту тему, - лукаво улыбнулась Катрин, взглядом обещая, что в скором времени сможет уважить просьбу этого бедного возлюбленного, - но не здесь. Постойте! Покажите мне, пожалуйста, синьору Баркалоту! - с чуть ли не умоляющей улыбкой остановила Гиз хирурга.
Отправлено: 31.12.12 17:14. Заголовок: - Да вот она: крутит..
- Да вот она: крутиться возле ног и лижет вашу руку. Правда прелесть? Я её нашел на улице, кому-то она не понадобилась, а мне нужна. Такая маленькая черная такса с кожаным носиком. Уходя на часок, тост в Вашу честь. От пластического хирурга: желаю мадам, чтобы в этом году пластическая хирургия сделал шаг вперед, а финансы ваших подруг шаг назад. Я скоро вернусь.И взяв на руки Сеньору Баркалоту врач скрылся за дверью.
Отправлено: 31.12.12 17:18. Заголовок: Катрин де Монпансье ..
Катрин де Монпансье Хозяин таверны присел рядом с Катрин: - Ну не без этого! Мои гости - мой хлеб. Мне же нужно чем-то кормить моих многочисленных отпрысков. Только не пугайтесь, я кормлю их хлебом, а не своими гостями. А еще на новые башмаки, плащи, игрушки, погремушки... - Буржуа принялся загибать пальцы, перечисляя все, что нужно его малюткам. - Кстати, Ваш брат еще продает корабли? Ко мне тут все приставал один назойливый флорентиейц, рассказывал всякие восточные сказки про чудесный остров Кандия.
Гаспар Тальякоцци
- Хотелось бы взглянуть на Вашего пса синьор! Вы, случаем, не из Флоренции?
- Ах, где? - обернулась Катрин и от души рассмеялась: собак она очень любила. В дворце Клиссон жило немало комнатных собачек, подаренных любимой сестре Майенном. - Какая прелесть! - и Монпансье погладила синьору Баркалоту. Тост Ее Светлость заслушала с улыбкой, и юмор ловкого итальянца пришелся ей по душе. - До встречи!
- Лига знает нужды парижских буржуа, - деликатно ответила Екатерина на увещевания мэтра. - Главное, чтобы ваше дело продолжало быть выгодным для вас и вашей семьи. И, судя по количеству гостей, - Катрин посмотрела вперед, - оно выгодно, с чем могу вас поздравить! После Катрин слегка нахмурилась: негоже ей говорить на такие простые не благородные темы. - Какой именно брат? - спросила Катрин и тут же продолжила, - а, герцог Майеннский! Да. Хм, интересно. Вы сможете сделать так, чтобы мы с Его Светлостью герцогом Майеннским увидели бы этого флорентийца?
Отправлено: 31.12.12 17:32. Заголовок: Катрин де Монпансье ..
Катрин де Монпансье Хозяин улыбнулся, услышав заверения мадам де Монпансье, что нужды его собратьев будут учтены в следующем году. - Что же касается "того флорентийца" - вон он там за барной стойкой сидит примус провод от гирлянды починяет. Далеко ходить не надо...
- Ага, ясно, благодарю. Дорогой мэтр, а есть ли у вас кто-нибудь очень смекалистый, который еще и бегать быстро умеет? Хочу написать герцогу Майеннскому. За это - мэтр, деньги, полагаю? - улыбнулась герцогиня, подавая слуге знак достать кошель.
Возвращается: - Ночь чудесная. Ветер утих и светят звезды, в воздухе ощущение праздника. Почтенный хозяин, в вашем амбаре поубавилось крыс, моя Баркалота их пересчитала. За это не откажете ей в миске похлебки? (Обращаясь к герцогине) : Можно бокал Ламбруско из ваших очаровательных ручек? В Вашу честь.
- А, синьор, вы вернулись! - радостно произнесла герцогиня де Монпансье. Теперь для Екатерины Тальякоцци перестал быть "мэтром" и "хирургом" - все это превратившись в почтительное "синьор". - Разумеется, - и подала бокал.
Отправлено: 31.12.12 18:20. Заголовок: - Из ручек, это очар..
- Из ручек, это очаровательно! Но я прошу: отпейте глоток. И я буду пить с того края бокала, которого касались ваши прелестные губки!- и итальянец вернул бокал- если не сочтете просьбу дерзкой.
Отправлено: 31.12.12 18:35. Заголовок: За Вас! Мне, исправл..
- За Вас! Мне, исправляещему лица, приятно видеть такое красивое лицо, в моих услугах не нуждающееся! - и Тальякоцци отпил из бокала, там ,где касались губки герцогини- Хорошо сидим, кстати. Иногда узкий теплый круг милее шумной компании.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет